{"id":13964,"date":"2024-07-01T21:29:36","date_gmt":"2024-07-01T13:29:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.szlogic.net\/?p=13964"},"modified":"2025-02-24T22:05:36","modified_gmt":"2025-02-24T14:05:36","slug":"translateeasy-setting","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/learn\/translateeasy-setting\/","title":{"rendered":"Tutorial de configuraci\u00f3n del plugin multiling\u00fce TranslateEasy"},"content":{"rendered":"<h1 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\">Tutorial de configuraci\u00f3n del plugin multiling\u00fce TranslateEasy<\/h1>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><strong><a href=\"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/plugins-info\/7\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.szlogic.net\/plugins-info\/7\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">TranslateEasy<\/a><\/strong> es un potente <strong><a href=\"https:\/\/cn.wordpress.org\/plugins\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/cn.wordpress.org\/plugins\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">complemento de WordPress<\/a><\/strong>, dise\u00f1ado espec\u00edficamente para comercio electr\u00f3nico global, comercio y sitios web que necesitan implementar m\u00faltiples idiomas a nivel mundial. Mediante la integraci\u00f3n de APIs de traducci\u00f3n de Google, DeepL y Baidu, TranslateEasy proporciona soporte y experiencia de usuario multiling\u00fce sin interrupciones para todos los sitios web basados en <strong><a href=\"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/web-design\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.szlogic.net\/web-design\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">WordPress<\/a><\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">TranslateEasy cuenta con potentes funcionalidades, soporta m\u00faltiples idiomas globales, lo que permite que su sitio web se dirija f\u00e1cilmente a usuarios internacionales. Al utilizar las APIs de <strong><a href=\"https:\/\/cloud.google.com\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/cloud.google.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Google<\/a><\/strong>, <strong><a href=\"https:\/\/www.deepl.com\/zh\/translator\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.deepl.com\/zh\/translator\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">DeepL<\/a><\/strong> y <strong><a href=\"https:\/\/fanyi-api.baidu.com\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/fanyi-api.baidu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Baidu<\/a><\/strong>, TranslateEasy puede realizar traducci\u00f3n autom\u00e1tica de todo el contenido del sitio. El conmutador de idiomas es compatible con c\u00f3digos cortos, flotantes en las p\u00e1ginas y men\u00fas de navegaci\u00f3n, haciendo m\u00e1s f\u00e1cil para los usuarios cambiar de idioma. Al mismo tiempo, TranslateEasy tambi\u00e9n optimiza el <strong><a href=\"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/learn\/seo\/seo\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.szlogic.net\/learn\/seo\/seo\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">SEO<\/a><\/strong> del sitio multiling\u00fce, permitiendo que las p\u00e1ginas en diferentes idiomas aparezcan en los resultados de b\u00fasqueda de los motores de b\u00fasqueda (SERP). Puede personalizar el n\u00famero de caracteres traducidos al d\u00eda para controlar los costos y utilizar los recursos de manera eficiente. TranslateEasy no solo hace que su sitio web sea multiling\u00fce, sino que tambi\u00e9n mejora la experiencia del usuario y la visibilidad en los motores de b\u00fasqueda.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Lo anterior es la descripci\u00f3n del producto del complemento TranslateEasy de <strong><a href=\"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.szlogic.net\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Logic Digital Technology<\/a><\/strong>, un complemento de soporte de traducci\u00f3n multiling\u00fce para sitios web de WordPress, pero no es el prop\u00f3sito de este art\u00edculo. Este art\u00edculo tiene como objetivo explicar paso a paso la configuraci\u00f3n del complemento TranslateEasy para nuevos y antiguos usuarios. Antes de utilizar el motor de traducci\u00f3n y el conmutador de idiomas en la p\u00e1gina frontal de TranslateEasy, los usuarios deben configurar correctamente las opciones de TranslateEasy en el panel de administraci\u00f3n de WordPress. Solo de esta manera, al utilizar las funciones de traducci\u00f3n en la p\u00e1gina frontal, no aparecer\u00e1n errores dif\u00edciles de entender.<\/p>\n\n\n\n<p>El \u00edndice de este art\u00edculo ha sido dise\u00f1ado pensando en la comodidad de lectura de los usuarios, por lo tanto, el orden del \u00edndice sigue la secuencia del men\u00fa de configuraci\u00f3n del plugin TranslateEasy. El orden del \u00edndice de este art\u00edculo es el siguiente:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong><a href=\"#general\" data-type=\"internal\" data-id=\"#general\">Configuraci\u00f3n general<\/a><\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong><a href=\"#language\" data-type=\"internal\" data-id=\"#language\">Conmutador de idioma<\/a><\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong><a href=\"#auto\" data-type=\"internal\" data-id=\"#auto\">Traducci\u00f3n autom\u00e1tica<\/a><\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#pro\" data-type=\"internal\" data-id=\"#pro\"><strong>Verificaci\u00f3n de licencia PRO<\/strong><\/a><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"general\">Uno\u3001TranslateEasy - Configuraci\u00f3n general<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Bajo la secci\u00f3n de <strong>Configuraci\u00f3n general<\/strong> del complemento TranslateEasy, hay 6 opciones configurables, que incluyen el idioma de la interfaz actual, el idioma predeterminado, todos los idiomas, el nombre en el idioma nativo, usar un subdirectorio para el idioma predeterminado y cambiar el idioma del tema de traducci\u00f3n. Los usuarios deben configurar estas opciones seg\u00fan las necesidades de su sitio web. La interfaz de \u201cConfiguraci\u00f3n general\u201d del complemento TranslateEasy se muestra en la siguiente imagen:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"2521\" height=\"1314\" src=\"https:\/\/www.szlogic.net\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/TranslateEasy\u63d2\u4ef6\u8bbe\u7f6e\u754c\u9762.png\" alt=\"TranslateEasy\u63d2\u4ef6\u8bbe\u7f6e\u754c\u9762\" class=\"wp-image-14128\"\/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>TranslateEasy-Detalles de las funciones dentro de la configuraci\u00f3n general:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li class=\"translation-block\"><strong>Idioma de la interfaz de configuraci\u00f3n actual:<\/strong> Esta funci\u00f3n controla el idioma de la interfaz de configuraci\u00f3n del complemento. El usuario puede seleccionar el idioma m\u00e1s adecuado seg\u00fan sus h\u00e1bitos de lectura en el idioma.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"translation-block\"><strong>Idioma predeterminado:<\/strong> El idioma de visualizaci\u00f3n predeterminado del sitio web. Despu\u00e9s de instalar el complemento, se leer\u00e1 el idioma del sitio configurado en el panel de administraci\u00f3n de WordPress como el idioma predeterminado de TranslateEasy. El idioma predeterminado puede entenderse como el idioma principal, y todos los dem\u00e1s idiomas a\u00f1adidos son traducciones basadas en el idioma predeterminado. No cambie el idioma predeterminado a la ligera. Cambiar el idioma predeterminado provocar\u00e1 que las traducciones anteriores y los archivos de cach\u00e9 de traducci\u00f3n dejen de funcionar. Despu\u00e9s de cambiar el idioma predeterminado, todo el sitio web necesitar\u00e1 ser traducido nuevamente.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"translation-block\"><strong>Todos los idiomas:<\/strong> Aqu\u00ed se agregan los idiomas necesarios para el sitio web. En el cuadro desplegable de selecci\u00f3n de idiomas, se agregan uno por uno los idiomas que se necesitan para el sitio web. Despu\u00e9s de guardar los cambios tras a\u00f1adir los idiomas, el conmutador de idiomas flotante en la p\u00e1gina frontal se actualizar\u00e1 autom\u00e1ticamente. Si se necesita que el conmutador de idiomas del men\u00fa de navegaci\u00f3n muestre los nuevos idiomas a\u00f1adidos, ser\u00e1 necesario actualizar manualmente el men\u00fa.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"translation-block\"><strong>Nombre en idioma nativo:<\/strong> El nombre en idioma nativo se refiere a la configuraci\u00f3n del idioma predeterminado del conmutador de idiomas flotante. Al configurar la opci\u00f3n \u201cNombre en idioma nativo\u201d a \u201cS\u00ed\u201d, el idioma predeterminado del sitio se mostrar\u00e1 primero en el conmutador de idiomas flotante. Si se selecciona \u201cNo\u201d, el idioma que aparecer\u00e1 primero ser\u00e1 el ingl\u00e9s.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"translation-block\"><strong>Usar subdirectorio para el idioma predeterminado:<\/strong> \u00bfQu\u00e9 es un subdirectorio de URL? La \u00faltima parte de la URL en las p\u00e1ginas de diferentes idiomas es el subdirectorio, como en la URL de la p\u00e1gina en ingl\u00e9s \u201c\/en_gb\u201d. Si desea que la p\u00e1gina del idioma predeterminado tambi\u00e9n tenga un formato de URL con subdirectorio, seleccione \u201cS\u00ed\u201d en la opci\u00f3n de usar subdirectorio para el idioma predeterminado. Si no desea subdirectorio, mantenga la opci\u00f3n en \u201cNo\u201d.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"translation-block\"><strong>Cambiar idioma del tema de traducci\u00f3n:<\/strong> Cuando ciertos temas cargan caracteres de manera as\u00edncrona y TranslateEasy no puede guardar correctamente los datos de traducci\u00f3n, es necesario configurar la opci\u00f3n de cambiar idioma del tema de traducci\u00f3n a \u201cS\u00ed\u201d. Al activar esta funci\u00f3n, TranslateEasy cambiar\u00e1 las etiquetas de idioma en el c\u00f3digo del tema, lo que permitir\u00e1 que el contenido cargado de manera as\u00edncrona se muestre en el idioma establecido.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"language\">dos\u3001Configuraci\u00f3n del selector de idiomas de TranslateEasy<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">En la secci\u00f3n del <strong>conmutador de idiomas<\/strong> de la interfaz de configuraci\u00f3n del complemento, hay varias opciones personalizables para definir la ubicaci\u00f3n de visualizaci\u00f3n del conmutador de idiomas. Se puede a\u00f1adir el conmutador de idiomas al men\u00fa de la barra de navegaci\u00f3n, marcar la opci\u00f3n \u201cCaja de selecci\u00f3n de idioma flotante\u201d y seleccionar la ubicaci\u00f3n donde se debe mostrar. Despu\u00e9s de guardar los cambios, el conmutador de idiomas flotante aparecer\u00e1 en la p\u00e1gina. Tambi\u00e9n es posible usar un c\u00f3digo corto para colocar el conmutador de idiomas en cualquier lugar de la p\u00e1gina. Bajo la secci\u00f3n de funciones del conmutador de idiomas, hay dos opciones personalizables: un selector de color para establecer el color de fondo del conmutador de idiomas flotante y una opci\u00f3n para ajustar el margen de la ubicaci\u00f3n de visualizaci\u00f3n del conmutador de idiomas flotante. Los usuarios pueden utilizar estas dos opciones para personalizar el color de fondo del conmutador de idiomas flotante y ajustar la posici\u00f3n de su visualizaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>La interfaz de configuraci\u00f3n del selector de idioma del complemento TranslateEasy y los elementos de funci\u00f3n que se pueden configurar en el selector de idioma se muestran en la siguiente figura:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"2528\" height=\"1305\" src=\"https:\/\/www.szlogic.net\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/TranslateEasy\u8bed\u8a00\u5207\u6362\u5668\u8bbe\u7f6e.png\" alt=\"TranslateEasy\u8bed\u8a00\u5207\u6362\u5668\u8bbe\u7f6e\" class=\"wp-image-14132\"\/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. C\u00f3digo corto<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Utilice el c\u00f3digo corto para mostrar el conmutador de idiomas en cualquier p\u00e1gina o widget. El men\u00fa desplegable del c\u00f3digo corto permite configurar el formato de visualizaci\u00f3n del conmutador de idiomas una vez aplicado el c\u00f3digo corto. Para obtener detalles sobre c\u00f3mo utilizar el c\u00f3digo corto, los lectores pueden consultar el art\u00edculo \u201c<strong><a href=\"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/plugins-doc\/translateeasy\/translateeasy-short-code\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.szlogic.net\/plugins-doc\/translateeasy\/translateeasy-short-code\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Aplicaci\u00f3n del c\u00f3digo corto del conmutador de idiomas de TranslateEasy<\/a><\/strong>\u201d en el \u00edndice del tutorial de configuraci\u00f3n del complemento TranslateEasy.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. Elementos del men\u00fa<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">\u201cEl \u00edtem del men\u00fa\u201d se refiere a la configuraci\u00f3n del conmutador de idiomas de TranslateEasy en el apartado Apariencia - Men\u00fas del tema, una funci\u00f3n que est\u00e1 habilitada por defecto en TranslateEasy. A trav\u00e9s de la opci\u00f3n del formato de visualizaci\u00f3n de idioma en el men\u00fa desplegable, se puede configurar el formato de visualizaci\u00f3n de los idiomas en el conmutador de idiomas. Una vez que se haya configurado el formato de idioma en el conmutador, guarde los cambios y luego vaya a Apariencia - Men\u00fas para configurar el orden de los idiomas dentro del conmutador. <mark style=\"color:#e01c1c\" class=\"has-inline-color\">Cabe se\u00f1alar que si no se muestra el conmutador de idiomas en \u201cA\u00f1adir \u00edtem al men\u00fa\u201d en Apariencia - Men\u00fas, debe abrir las \u201cOpciones de pantalla\u201d en la parte superior de la p\u00e1gina de configuraci\u00f3n del men\u00fa, luego marcar la opci\u00f3n \u201cLanguage Easy Switcher\u201d (conmutador de idiomas de TranslateEasy). Despu\u00e9s de esto, el conmutador de idiomas aparecer\u00e1 en \u201cA\u00f1adir \u00edtem al men\u00fa\u201d.<\/mark> Al agregar los idiomas disponibles en el conmutador de idiomas a la \u201cEstructura del men\u00fa\u201d y guardar la configuraci\u00f3n del men\u00fa, el conmutador de idiomas se mostrar\u00e1 en el men\u00fa de navegaci\u00f3n del encabezado del sitio web.<\/p>\n\n\n\n<p>En el cuadro rojo a continuaci\u00f3n se muestra c\u00f3mo configurar las opciones de visualizaci\u00f3n y marcar \"Cambio f\u00e1cil de idioma\" en la parte superior de la interfaz Apariencia-Men\u00fa-Configuraci\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"2530\" height=\"1303\" src=\"https:\/\/www.szlogic.net\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/\u83dc\u5355\u9879-\u663e\u793a\u9009\u9879\u52fe\u9009tanslateEasy\u7684\u8bed\u8a00\u5207\u6362\u5668.png\" alt=\"\u83dc\u5355\u9879-\u663e\u793a\u9009\u9879\u52fe\u9009tanslateEasy\u7684\u8bed\u8a00\u5207\u6362\u5668\" class=\"wp-image-14135\"\/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3\u3001Cuadro flotante de selecci\u00f3n de idiom<\/h3>\n\n\n\n<p>El cuadro flotante de selecci\u00f3n de idioma se muestra en cuatro posiciones de la p\u00e1gina: esquina superior izquierda, esquina inferior izquierda, esquina superior derecha y esquina inferior derecha. Esta funci\u00f3n debe ser activada manualmente y se debe elegir la posici\u00f3n en la p\u00e1gina donde se mostrar\u00e1, as\u00ed como el formato de visualizaci\u00f3n de los idiomas dentro del conmutador de idioma flotante. Los dos formatos de visualizaci\u00f3n posibles son icono + nombre completo del idioma o icono + nombre completo del idioma, los cuales incluyen un icono.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4\u3001Color de fondo del cuadro flotante de selecci\u00f3n de idioma<\/h3>\n\n\n\n<p>El \u201cColor de fondo del cuadro flotante de selecci\u00f3n de idioma\u201d y la opci\u00f3n \u201cMargen del bloque flotante\u201d a continuaci\u00f3n son configuraciones personalizadas de CSS pensadas por Logic Digital Technology para los usuarios del plugin TranslateEasy. El \u201cColor de fondo del cuadro flotante de selecci\u00f3n de idioma\u201d incluye un selector de colores y un cuadro de entrada para el valor del color, permitiendo personalizar el color de fondo del conmutador de idioma flotante mediante la selecci\u00f3n de un color o la introducci\u00f3n de un valor RGB.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5\u3001M\u00e1rgenes del cuadro flotante<\/h3>\n\n\n\n<p>Esta es otra funci\u00f3n de personalizaci\u00f3n del estilo del conmutador de idioma flotante, similar a la opci\u00f3n anterior \u201cColor de fondo del cuadro flotante de selecci\u00f3n de idioma\u201d. Al ingresar el valor de margen en p\u00edxeles (px), se puede ajustar la posici\u00f3n del conmutador de idioma flotante en la p\u00e1gina.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"auto\">tres\u3001 Configuraci\u00f3n de traducci\u00f3n autom\u00e1tica de TranslateEasy<\/h2>\n\n\n\n<p>Despu\u00e9s de la verificaci\u00f3n de la licencia PRO, se puede habilitar la funci\u00f3n de traducci\u00f3n autom\u00e1tica de TranslateEasy. Selecciona el motor de traducci\u00f3n que se desea utilizar e ingresa la clave API de ese motor. Despu\u00e9s de guardar los cambios, la p\u00e1gina del sitio web podr\u00e1 realizar traducciones autom\u00e1ticas. Adem\u00e1s, en la configuraci\u00f3n de traducci\u00f3n autom\u00e1tica, se puede activar la funci\u00f3n para evitar que los rastreadores web activen la traducci\u00f3n autom\u00e1tica, lo que ayuda a evitar el uso innecesario de la API. En el campo \u201cLimitar el n\u00famero de caracteres traducidos por m\u00e1quina al d\u00eda\u201d, se puede controlar la cantidad de caracteres traducidos por la API de traducci\u00f3n cada d\u00eda. Si deseas ver el uso de caracteres traducidos diariamente, en la parte inferior de la configuraci\u00f3n de traducci\u00f3n autom\u00e1tica, en \u201cN\u00famero de caracteres traducidos hoy\u201d, se muestran las estad\u00edsticas de los caracteres traducidos en ese d\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<p>La interfaz de configuraci\u00f3n de traducci\u00f3n autom\u00e1tica del plugin TranslateEasy se muestra en la imagen siguiente:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"2519\" height=\"1305\" src=\"https:\/\/www.szlogic.net\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/TranslateEasy\u81ea\u52a8\u7ffb\u8bd1\u8bbe\u7f6e.png\" alt=\"TranslateEasy\u81ea\u52a8\u7ffb\u8bd1\u8bbe\u7f6e\" class=\"wp-image-14138\"\/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>La descripci\u00f3n detallada de las funciones de TranslateEasy-Traducci\u00f3n autom\u00e1tica es la siguiente:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li class=\"translation-block\"><strong>Habilitar traducci\u00f3n autom\u00e1tica:<\/strong> Para usar las funciones dentro de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica, es necesario activar la traducci\u00f3n autom\u00e1tica. Despu\u00e9s de habilitar esta funci\u00f3n, la interfaz de configuraci\u00f3n de traducci\u00f3n autom\u00e1tica mostrar\u00e1 todas las funciones bajo esta secci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"translation-block\"><strong>Motor de traducci\u00f3n:<\/strong> Seleccione el motor de traducci\u00f3n que desea utilizar. El motor de traducci\u00f3n se refiere al proveedor de tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n. TranslateEasy admite las interfaces API de tres proveedores de tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n: Google, DeepL y Baidu. Despu\u00e9s de seleccionar el motor de traducci\u00f3n, ingrese correctamente la clave de API del proveedor de tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"translation-block\"><strong>Bloquear rastreadores:<\/strong> Se recomienda activar esta funci\u00f3n. La funci\u00f3n de bloquear rastreadores no evitar\u00e1 que el sitio web sea descubierto y rastreado por bots, sino que impedir\u00e1 que los bots activen la traducci\u00f3n autom\u00e1tica del contenido del sitio web, evitando as\u00ed el desperdicio del uso de la API de traducci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"translation-block\"><strong>Limitar el n\u00famero de caracteres traducidos por d\u00eda:<\/strong> En el cuadro de entrada para limitar el n\u00famero de caracteres traducidos por d\u00eda, ingrese la cantidad de caracteres limitados para la traducci\u00f3n diaria. Esto le permitir\u00e1 controlar la cantidad de uso diario de la API de traducci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"translation-block\"><strong>N\u00famero de caracteres traducidos hoy:<\/strong> No se requiere configuraci\u00f3n adicional. Esta es una funci\u00f3n que contabiliza la cantidad de caracteres traducidos diariamente. Solo mostrar\u00e1 el n\u00famero de caracteres traducidos y no podr\u00e1 ser configurada.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"pro\">cuatro\u3001Verificaci\u00f3n de autorizaci\u00f3n profesional<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Utilice el c\u00f3digo de autorizaci\u00f3n de la versi\u00f3n profesional, c\u00f3pielo y p\u00e9guelo en el campo de entrada de <strong>\"C\u00f3digo de autorizaci\u00f3n PRO\"<\/strong>, luego haga clic en el bot\u00f3n <strong>\"Activar licencia\"<\/strong> para completar la autorizaci\u00f3n de la versi\u00f3n profesional y la actualizaci\u00f3n de funciones. El paquete de instalaci\u00f3n del complemento es un paquete de instalaci\u00f3n universal, el cual no distingue entre la versi\u00f3n gratuita y la profesional. Despu\u00e9s de obtener el c\u00f3digo de autorizaci\u00f3n de la versi\u00f3n profesional, simplemente util\u00edcelo para verificar y actualizar, sin necesidad de desinstalar el complemento original ni volver a usar el paquete de instalaci\u00f3n adquirido con la versi\u00f3n profesional. A continuaci\u00f3n se muestra c\u00f3mo comprar la versi\u00f3n PRO del complemento y obtener el c\u00f3digo de autorizaci\u00f3n PRO al iniciar sesi\u00f3n en la cuenta de usuario de Logic Digital Technology:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"2490\" height=\"1336\" src=\"https:\/\/www.szlogic.net\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/\u83b7\u53d6\u903b\u8f91\u601d\u6570\u5b57\u79d1\u6280\u63d2\u4ef6\u7684\u6388\u6743\u7801.png\" alt=\"\u83b7\u53d6\u903b\u8f91\u601d\u6570\u5b57\u79d1\u6280\u63d2\u4ef6\u7684\u6388\u6743\u7801\" class=\"wp-image-14142\"\/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><strong>Conclusi\u00f3n:<\/strong> El contenido anterior es todo sobre el art\u00edculo \u201cTutorial de configuraci\u00f3n del complemento de soporte multiling\u00fce para WordPress - TranslateEasy\u201d. Despu\u00e9s de completar la configuraci\u00f3n del complemento TranslateEasy en el panel de administraci\u00f3n de WordPress, a\u00fan es necesario operar la traducci\u00f3n autom\u00e1tica o manual de cada idioma del sitio web en la p\u00e1gina frontal. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo operar la traducci\u00f3n en la p\u00e1gina frontal de TranslateEasy, consulte los art\u00edculos \u201c<strong><a href=\"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/plugins-doc\/translateeasy\/translateeasy-auto\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.szlogic.net\/plugins-doc\/translateeasy\/translateeasy-auto\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">M\u00e9todo de traducci\u00f3n autom\u00e1tica de TranslateEasy<\/a><\/strong>\u201d y \u201c<strong><a href=\"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/plugins-doc\/translateeasy\/page-edit\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.szlogic.net\/plugins-doc\/translateeasy\/page-edit\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Tutorial de edici\u00f3n de traducci\u00f3n en la p\u00e1gina frontal de TranslateEasy<\/a><\/strong>\u201d. Siga los pasos indicados en los tutoriales para realizar la configuraci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Derechos reservados por SZLOGIC (L\u00f3gica Digital), prohibida su reproducci\u00f3n.<\/strong><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>WordPress\u591a\u8bed\u8a00\u652f\u6301\u63d2\u4ef6-TranslateEasy\u8bbe\u7f6e\u6559\u7a0b TranslateEasy\u662f\u4e00\u6b3e\u5f3a\u5927\u7684W [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":13967,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[183,91],"tags":[],"class_list":["post-13964","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-translateeasy","category-learn"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13964","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13964"}],"version-history":[{"count":36,"href":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13964\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21953,"href":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13964\/revisions\/21953"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13967"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13964"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13964"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.szlogic.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13964"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}